Перевод "breast cancer" на русский

English
Русский
0 / 30
breastгрудь грудинка нагрудный
cancerрак раковый онкологический
Произношение breast cancer (брэст кансо) :
bɹˈɛst kˈansə

брэст кансо транскрипция – 30 результатов перевода

I just assumed it was a zebra.
It's breast cancer.
Since when is breast cancer treatable byion sickness meds?
Я думал, это зебра.
Это рак груди.
С каких пор, рак груди лечится препаратами от "укачивания"?
Скопировать
If we don't get drugs, we're gonna have a lot of dead passengers.
Blindness in her right eye indicates it's not breast cancer.
It's likely neurological.
У нас тут будет полно мертвых пассажиров.
Ослепший правый глаз "говорит" нам, что это не рак груди.
Больше похоже на неврологическое.
Скопировать
It's breast cancer.
Since when is breast cancer treatable byion sickness meds?
It's not.
Это рак груди.
С каких пор, рак груди лечится препаратами от "укачивания"?
Не лечится.
Скопировать
You gotta be scared.
I almost hope it's breast cancer.
No.
Вы, должно быть, напуганы.
Я почти надеюсь, что это рак груди.
Нет.
Скопировать
Why would Rinko do that?
The reason why a lot of nuns have breast cancer is because they don't get enough sex.
I have a question for you:
С чего бы это Ринко так поступила?
У многих монахинь рак груди, потому что им недостает секса.
Я спрашиваю тебя:
Скопировать
Anyhow, I gave Mrs. Hirsch the once-over.
She's a young breast cancer.
Piece of cake.
Я уже прошелся по миссис Хирш.
Юная жертва рака груди.
Это легко.
Скопировать
What's your name?
We wanna record that breast cancer PSA next week.
No, make it tomorrow.
Как вас зовут?
Мы хотим сделать запись для Ассоциации борьбы с раком груди, но завтра все загружено. Может, на следующей неделе.
Нет, сделайте завтра.
Скопировать
I don't know.
Grams told me that she had breast cancer and it was just like the whole world melted away but I had a
Bill, I think you're right.
Я не знаю.
Бабуля сказала мне, что у неё рак груди, и... и это было будто целый мир растаял, но у меня была тысяча вопросов в голове о том, как я буду заботиться о ней и сколько времени у нас осталось.
Билл, я думаю, что ты прав.
Скопировать
I'm not gonna have Abbey jump through hoops.
Intimate partner violence affects more people than breast cancer.
-How many calls today?
Я не буду вставлять Эбби палки в колёса.
Насилия среди близких людей затрагивает больше людей, чем рак груди.
- Сколько звонков сегодня? - Сэр?
Скопировать
No, seriously.
I have a reoccurrence of stage 3 metastatic breast cancer, so what are the odds I'll be here...
That's not fair.
Нет, серьезно.
У меня повторный рак груди с метастазами 3-й степени, так какие шансы, что я буду здесь... на Рождество?
Так не честно.
Скопировать
So young.
-Breast cancer.
I thought there was a sadness about him.
Такой молодой - и вдовец?
- Рак груди.
- А ведь грусть эта в нем чувствуется.
Скопировать
- I wish I could return the favor.
Breast cancer doesn't run in my family.
- I could check your prostate.
У слуга за услугу?
В моей семье никто не болел раком груди.
Проверим простату. Там все в порядке.
Скопировать
Blue for child abuse.
Pink for breast cancer.
Green for the rain forest.
Синяя - насилие над детьми.
Розовая - рак груди.
Зелёная - дождевые леса.
Скопировать
- No.
His mum died of breast cancer.
I mean, that was the start.
- Нет.
Его мать умерла от рака груди.
То есть, это было началом.
Скопировать
- What kind of cancer? - It's brain and lung.
- My mother had breast cancer.
- Is she all right? - Oh, she's fine now.
- От какого рака?
- Рак легких и мозга.
- У моей матери был рак груди.
Скопировать
Oh, and peep this.
Griselda Vasquez, she lost her battle with breast cancer 6 years ago.
That's when he killed his first victim.
А послушайте это.
Гризельда Васкез умерла от рака груди 6 лет назад.
Тогда он убил свою первую жертву.
Скопировать
The Smith and Wesson MP22... and the Sig Sauer P226.
All available in breast cancer pink.
I was thinking more along the lines of a Desert Eagle.
Смит-и-Вессон МР22. И Зиг Зауэр Р226.
Все модели есть в ярко-розовом цвете.
Я рассчитывала, скорей, на Дезерт-Игл или что-то похожее.
Скопировать
What, your hamster died, couldn't save him?
My mother died of breast cancer.
I'm sorry.
Что, твой хомячок умер, не смогла его спасти?
Моя мама умерла от рака молочной железы.
Мне жаль.
Скопировать
Is so important to me.
My younger sister, Sharon, died of breast cancer a little over a year ago.
Sharon was the vision of health.
Это так важно для меня.
Моя младшая сестра, Шэрон, умерла от рака груди чуть меньше года назад.
Она была образцом абсолютно здорового человека.
Скопировать
What's that?
My breast-cancer-gene test.
What did it say?
Что такое?
Мой тест на предрасположенность к раку груди.
Что там?
Скопировать
When did she die?
1981, breast cancer.
The picture you just destroyed I took a few weeks before she was diagnosed.
Когда она умерла?
В 1981, рак груди.
Фото, которое вы уничтожили, я сделал за несколько недель до диагноза.
Скопировать
That's what the doctor said.
She had breast cancer?
Alex, he's getting agitated.
Вот что сказал доктор.
У нее был рак груди?
Алекс, он волнуется.
Скопировать
You're not gonna be much good on that leg.
She lost her mother to breast cancer last year.
She's got to be so scared.
С такой ногой у тебя мало что получится.
Ее мать умерла от рака груди год назад.
Она, должно быть, очень напугана.
Скопировать
- Sure.
My mom died of breast cancer last year.
Why else?
- Несомненно.
Моя мама умерла от рака груди в прошлом году.
Зачем же еще?
Скопировать
She can when her book comes out.
And how will that look for your network, bankrupting a comedian whose mother died of breast cancer?
It'll look like we take decency on our airwaves seriously.
Сможет, когда выйдет ее книга.
А как в глазах ваших зрителей будет выглядеть банкротство комика, у которой мать только что умерла от рака груди?
Мы серьезно относимся к благопристойности наших эфиров.
Скопировать
Well, now that we're all here it seems only fair.
All I wanted to do was to make women aware of breast cancer.
And disrobing was making them aware?
Ну если мы все здесь собрались это кажется справедливым.
Все, чего я хотела добиться, это помочь женщинам осознать опасность рака груди.
И раздевание - это ваш способ повышения осознанности?
Скопировать
Family matters?
His wife has breast cancer, so...
Crosby!
Семейные обстоятельства?
У его жены рак, так что...
Кросби!
Скопировать
We should try to contact her, see what...
She died four years ago; breast cancer.
Wow.
Нам стоит связаться с ней, посмотреть что...
Она умерла 4 года назад, рак молочной железы.
Ого.
Скопировать
No, I've changed,
See, 'cause when Mary got sick... stage four breast cancer... swore I'd go legit, so there'd always be
They each had guns!
Нет, я изменился,
См. , потому, когда Мэри заболела. Четвертый этап рака молочной железы. Поклялся, что я пошел бы законным, так что всегда буду по крайней мере один.
Каждый из них было оружие!
Скопировать
And then, we heard from Go.
Stage 4 breast cancer.
So, we moved to Missouri.
А потом позвонила Го.
У мамы Морин... рак груди, 4 стадия.
Мы переехали в Миссури.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов breast cancer (брэст кансо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы breast cancer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэст кансо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение