Перевод "breast cancer" на русский

English
Русский
0 / 30
breastгрудь грудинка нагрудный
cancerрак раковый онкологический
Произношение breast cancer (брэст кансо) :
bɹˈɛst kˈansə

брэст кансо транскрипция – 30 результатов перевода

Blue for child abuse.
Pink for breast cancer.
Green for the rain forest.
Синяя - насилие над детьми.
Розовая - рак груди.
Зелёная - дождевые леса.
Скопировать
So young.
-Breast cancer.
I thought there was a sadness about him.
Такой молодой - и вдовец?
- Рак груди.
- А ведь грусть эта в нем чувствуется.
Скопировать
No, seriously.
I have a reoccurrence of stage 3 metastatic breast cancer, so what are the odds I'll be here...
That's not fair.
Нет, серьезно.
У меня повторный рак груди с метастазами 3-й степени, так какие шансы, что я буду здесь... на Рождество?
Так не честно.
Скопировать
- I wish I could return the favor.
Breast cancer doesn't run in my family.
- I could check your prostate.
У слуга за услугу?
В моей семье никто не болел раком груди.
Проверим простату. Там все в порядке.
Скопировать
- What kind of cancer? - It's brain and lung.
- My mother had breast cancer.
- Is she all right? - Oh, she's fine now.
- От какого рака?
- Рак легких и мозга.
- У моей матери был рак груди.
Скопировать
- No.
His mum died of breast cancer.
I mean, that was the start.
- Нет.
Его мать умерла от рака груди.
То есть, это было началом.
Скопировать
He's okay, but she's not well.
She had breast cancer.
Really?
С ним всё отлично, а вот она...
У нее рак груди.
Правда?
Скопировать
I will be starting a round of radiation therapy next week because the growth has spread beyond the point where surgery would be effective.
-Are you talking about breast cancer?
-Yes.
Мне назначили цикл облучений, и они начнутся со следующей недели, поскольку опухоль уже превзошла размеры, при которых операция была бы эффективна.
-Ты говоришь о раке груди?
-Да.
Скопировать
My inspiration, my muse, my mom.
She passed away from breast cancer when I was 17.
She always sewed.
Это были безумные штаны.
Безумные штаны.
Но это - часть тебя.
Скопировать
I'm not gonna have Abbey jump through hoops.
Intimate partner violence affects more people than breast cancer.
-How many calls today?
Я не буду вставлять Эбби палки в колёса.
Насилия среди близких людей затрагивает больше людей, чем рак груди.
- Сколько звонков сегодня? - Сэр?
Скопировать
Carrie, listen.
If you want to see the face of breast cancer, look around you.
It's the woman next to you at the dry cleaners, the nurse in pediatrics,
Кэрри, слушай.
Если вы хотите взглянуть в лицо раку груди, оглядитесь вокруг.
Это женщина в химчистке, медсестра в педиатрии,
Скопировать
My mother died when I was 14.
Her breast cancer had metastasized all over.
She went into the hospital on the Friday and died on the Sunday.
Моя мама умерла когда мне было 14.
Её рак молочной железы метастазировал всё вокруг.
Она обратилась в больницу в Пятницу и умерла в Воскресенье.
Скопировать
What about everyone else?
His department's not going to find the cure for breast cancer.
- Uh, maybe not, but--
А как же насчет всех остальных?
Его отдел не найдет лекарства от рака груди.
Ну, может быть и нет, но...
Скопировать
- Eventually she'll die.
You sure she doesn't have breast cancer?
House: We think you have a tumor, easily removed surgically.
- Ну, рано или поздно она умрёт.
Кстати, уверен, что у неё нет рака груди?
Мы считаем что у вас опухоль, её легко удалить хирургическим путём.
Скопировать
Protect me?
my husband, over 40 years in the entertainment business, two aggressive takeover bids on my company, breast
Do you really think I need your protection?
Защищать меня?
Я пережила смерть моего мужа, более 40 лет в бизнесе развлечений, две агрессивных попытки захвата моей компании, рак груди, и практически все возможные виды зависти, личной и профессиональной, какие только существуют.
И вы думаете, что мне нужна ваша защита?
Скопировать
House, she was scared and unreasonable.
Insulting a woman with breast cancer...
that's a move best left to the pros.
Хауз, она была напугана и не в себе.
Оскорблять женщину с раком груди...
Лучше оставь это профи.
Скопировать
What happens if I have it?
If you have it, it means you're predisposed to breast cancer.
The usual recommendation is a double mastectomy.
Что, если у меня такая?
Если оно у тебя, значит ты предрасположена к раку груди.
Обычно в таких случаях советуют двойную мастектомию.
Скопировать
This doesn't have to be one or the other.
One in eight women will get breast cancer.
Every dollar you spend on studies of Puerto Rican sex workers is one you take away from cancer centers and clinical tests.
Это не должно быть тем или другим.
Одна из восьми женщин получает рак груди и по крайней мере 15% из них не будут в живых через пять лет после диагноза.
Каждый доллар, который вы тратите на изучение рабочих секс-индустрии в Пуэрто-Рико, вы забираете из центров рака и клинических тестов.
Скопировать
I heard you played bad cop/bad cop with the entire staff trying to find out who leaked it to Layton.
Doesn't one of your wife's charities do something with breast cancer?
The National Foundation.
Я слышал, ты сыграл в плохого копа и плохого копа со всей администрацией, пытаясь выяснить, кто слил его Лейтон.
Одна из благотворительных организаций Вашей жены связана с раком груди?
Национальный Фонд.
Скопировать
I'm a survivor.
Breast cancer.
About six years ago.
Я из тех, кто справился.
У меня был рак груди.
Около 6 лет назад.
Скопировать
Are you insane?
But hang in and I know we can make this breast cancer benefit our best ever.
Mona, the goody bags. Tell us.
Ты в своем уме?
Но я знаю, что этот благотворительный вечер в пользу больных раком груди может стать нашим лучшим вечером.
Мона, расскажи нам.
Скопировать
- Thanks, Sheila.
- Ok, first, we have the pink ribbon breast cancer cookie.
- Oh jesus.
- Спасибо, Шейла.
- Хорошо, во-первых, у нас есть печенье в виде розовых лент.
- О боже.
Скопировать
Now, I don't care about a breast cancer cookie,
- and I had breast cancer.
- Point taken.
Так вот, мне наплевать на печенье
- потому что у меня - рак груди.
- Мнение принято.
Скопировать
- Well, what's wrong with the cookie?
For the past five years, every fucking breast cancer benefit I've been to has had that fucking breast
Now, I don't care about a breast cancer cookie,
- Что, что-то не так с печеньем?
За последние пять лет на этих вечерах борьбы с раком груди я каждый раз вижу это чертово розовое печенье.
Так вот, мне наплевать на печенье
Скопировать
For the past five years, every fucking breast cancer benefit I've been to has had that fucking breast cancer cookie.
Now, I don't care about a breast cancer cookie,
- and I had breast cancer.
За последние пять лет на этих вечерах борьбы с раком груди я каждый раз вижу это чертово розовое печенье.
Так вот, мне наплевать на печенье
- потому что у меня - рак груди.
Скопировать
Oh my god.
If you want to see the face of breast cancer, look around you.
It's the woman next to you at the dry cleaners, the nurse in pediatrics, the single mother picking her child up from school.
О, боже.
Если вы хотите взглянуть в лицо раку груди, оглядитесь вокруг.
Это женщина в химчистке, медсестра в педиатрии, мать-одиночка, встречающая ребенка из школы.
Скопировать
That's, uh- - They cause lung cancer, you know.
You know why they have ribbons for breast cancer, colorectal cancer, prostate cancer-- and not for lung
They ran out of colors?
Знаешь, они вызывают рак легких.
В курсе, существуют цветные ленты для рака груди, колоректального рака, рака простаты, но не для рака легких. У них что?
Цвета кончились?
Скопировать
It could be paraneoplastic.
She have any family history of breast cancer?
Her mother died of it.
Может быть паранеопластическим.
У нее есть случаи рака груди в семье?
Ее мать от него умерла.
Скопировать
Clever, huh?
How can breast cancer cause problems in her brain?
There are molecular similarities between brain cells and tumor cells.
Умно, а?
Как может рак груди вызывать проблемы у нее в мозгу?
Существует молекулярная схожесть между клетками мозга и опухолей.
Скопировать
Mrs. Zeebee,
that we were hoping that the pain around your areola was simple mastitis, but it turns out that it's breast
I can't believe this is happening to me.
Миссис Зиби,
Я знаю что мы надеялись что ваша боль вызвана местным воспаслением молочных желез, Но оказалось что это рак молочной железы.
Я не могу поверить в то что это происходит со мной.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов breast cancer (брэст кансо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы breast cancer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэст кансо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение